初次翻譯,純粹為興趣發電
這是HoYoFair 2024 的真理醫生同人曲,本來想直接在萌娘百科編輯,但我沒用過,不會用。
也因為我不會日文輸入法 (•ω•`),所以翻譯之日文歌詞文字內容,引自日本雅虎論壇
對照過HoYoFair那邊的字幕,中文是慢慢查翻譯一點點翻完的。
算是邊翻邊學習,內容除翻譯以外還有一些相關小註解,是在翻譯時查到的東西。
推薦有興趣者可以去原影片底下留言區,看一些有關影片的小彩蛋,很有趣。
如有翻譯錯誤請指教
※ 翻譯聲明 ※
我並不擁有此影片 影片所有權歸屬於鳥屋茶房團隊
本文章所使用之歌詞、影片,著作權為原作作者團隊所有,引用僅供介紹之用
「我湯浴む、故に我あり!」
「我泡澡,故我在 !」
原歌曲連結:https://youtu.be/vAZZx4DXtVY?si=P8l-30yHs-MV3nOE
原製作團隊說明欄:
Music:烏屋茶房 https://www.youtube.com/@tghgworks0krsy
Mixing Engineer:田本雅浩(TOKYO LOGIC Ltd.)
アニメーション制作 : mico.animation https://mico-animation.co.jp/
メインアニメーター : せなん
/ senan0302
コンポジット協力 : 株式会社バリー/pochi.tama. https://sir-barrie.co.jp | https://pochi-tama-wn.com/
HoYoFair 2024:
• HoYoFair 2024 New Year Genshin Impact...
翻譯之日文歌詞文字內容,引自「日本雅虎論壇」--對照過HoYoFair那邊的字幕
論壇頁面連結:
https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q10292017820
Dr.レイシオの形而上学的入浴理論
拉帝奧醫生形上學的泡澡理論
この世界の真理を 解き明かしいざ 挑もう
讓我們解開這個世界的真理吧
この宇宙を蝕みし 無知蒙昧 という名の病 を今
是時候挑戰這個宇宙稱為「愚鈍」的頑疾
洗い流してやる
我會清理掉它
一に入浴、二三に知識欲
首先是泡澡,再來是求知慾
四の五の言わずにお風呂へゴー!
無須再多言,快去洗澡吧!
ろくでもない七難八苦を
千辛萬苦都不值得一提
究明するのはテルマエだ
要探究的正是溫泉浴場
温い水面はシルクのように
溫暖的水面如同絲綢
我が精神を包み込み
包裹著我的靈魂
揺蕩う湯気に隠れた真実へ 続く道へ誘う
引領前往濛濛蒸汽掩藏的真理之路
このくたびれては悪びれもしない
縱然疲憊,但並非是壞事
世の悪習を打ち破っては
打破這個世界的陋習
打ち立てるのだ、知恵の秩序を
並建立智慧的秩序
我が世俗、我が野心
是我的理想,我的野心
石膏の仮面に嵌め込んで、思索が湯船深く潜ろう
戴上石膏面具,潛入浴缸深處沉思
水幕が世界を隔てれば
水幕將世界隔絕
群星さえ解けてゆく入浴剤
群星也溶解為入浴劑
充ち足りた
充實而滿足
この私に不可能はない!!
對我來說,沒有什麼是不可能!!
素晴らしきかな風呂よ
多麼美妙的浴池啊
母なる知識の源泉よ
母親般的知識泉源
天才という偽善
所謂的天才的虛偽
それさえ洗い落とそう
連這點都要洗刷
この世界の真理を 解き明かしいざ 挑もう
讓我們解開這個世界的真理吧
この宇宙を蝕みし無知蒙昧 という名の病を今
是時候挑戰這個宇宙稱為「愚鈍」的頑疾
しかしこの水流、強すぎないか……?
但這水流,是不是太強勁了……?
まるで、臀部が掴まれているようだ。
彷彿臀部被抓住一般。
なに!?浴槽の栓が外れている!
什麼!?浴缸的塞子掉了!
このままでは渦に飲まれてしまう…!
這樣下去會被漩渦吞噬…
荒れ狂う水流はいとも
狂暴的水流勢不可擋
容易く私を飲み込み
輕而易舉地吞噬我
暴力的その物理学に
物理學的暴力
抗う術などはない
沒辦法與之抗衡
如何に真理の道を行こうと
無論如何追求真理之道
所詮私もただの人の子
我終究只是傭人
逃れられない 人間性
不可避免的 人性
逃れられない 脳の檻
無法逃脫的 大腦限制
深淵へと堕ちてゆく意識に
對墜入深淵的意識
語りかけてくる、感覚はあたたかさ
發出呼喚、帶來堅定的力量
我湯浴む、故に我あり
我泡澡,故我在
素晴らしきかな風呂よ
多麼美妙的浴池啊
湧き出る確かな、安寧よ
由此獲得心靈的慰藉。
浴室の形而上学
浴室的形而上學。
揺るがぬ湯船の存在論
不可動搖的是浴缸的存在論
この世界の真理に、
為解開這個世界的真理
如何に打ちのめされようと
無論遭什麼打擊
完璧なこの湯加減
這浴池溫度完美無疑
疑いようもない正しさへの旅
無庸置疑將引領至正確的旅途
(テルマエ!テルマエ!)(讃えよ、テルマエ!)×n
(浴缸!浴缸!)(讚美浴缸!)×n
あぁ、臀部を水流に摑まれ身動きできない私の何と矮小なことか
啊,臀部被水流抓住,動彈不得的我是多麼微小
真理を求める我が思索の果てですら風呂に沈む程度のものでしかない……
我尋求真理的思索,終究只是沉浸在浴缸中的程度而已……
これが宇宙、これが群星の理
這就是宇宙,這就是星辰的理論
つまり、この風呂こそが、私を真理へ導く、方舟だ!
換句話說,這浴缸才是引導我走向真理的方舟!
清浄なる思考を巡らせば
純粹的思維環繞
視界を汚す、その迷信も、謎も皆
污染視野的那些迷信和謎團
見よ!綺麗さっぱりだ!!
看吧!又美又清淨!!
素晴らしきかな風呂よ
多麼美妙的浴池啊
母なる知識の源泉よ
母親般的知識泉源
愚かしき者も皆導く確かな温泉郷
就連蠢材也都能正確引導的美好地方
この世界の真理を解き明かしいざ挑もう
讓我們解開這個世界的真理吧
この宇宙を蝕みし無知蒙昧という名の病を今
是時候挑戰這個宇宙稱為「愚鈍」的頑疾
洗い流してやる
我會清理掉它
一に入浴、二三に知識欲
首先是泡澡,再來是求知慾
四の五の言わずに、お風呂へゴー!
無須再多言,快去洗澡吧!
ろくでもない、七難八苦を
千辛萬苦都不值得一提
究明するのはテルマエだ
要探究的正是溫泉浴場
1.形而上学(形上學):在古希臘時期指研究存在和事物本質的學問
2.拉帝奧醫生:真理醫生的名字,全名維里塔斯‧拉帝奧,有玩崩鐵的應該都知道
3.四の五の言う:意旨講五四三、埋怨、發牢騷
4. ろく(六)、究(九):其實整段可以看見1-9的出現
5.七難八苦:佛教所說,人生五劫六坎七難八苦
6. テルマエ:《羅馬浴場》(日語:テルマエ・ロマエ)日本漫畫家山崎麻里的日本漫畫作品